Результаты опроса: Как вы относитесь к творчеству Гоблина

Голосовавшие
42. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Положительно, покупаю фильмы и поддерживаю через кошельки

    0 0%
  • Положительно, но ничего не покупаю

    21 50.00%
  • Отрицательно, не покупаю ничего

    21 50.00%
Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 345
Показано с 81 по 92 из 92

Тема: Гоблин – истинный король качественного контента?

  1. #81
    забанен навсегда
    Регистрация
    03.10.2012
    Адрес
    Не дом и не улица
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    То, что предлагает хоблин, это речь матершинника-уголовника. И она почти нигде не уместна.
    В тех фильмах, по которым узнается "правильный перевод"- очень уместна.
    А когда киношные подонки общаются как выпускники семинарии, впервые выпившие бутылку кагора на пятерых - это вот неуместно.
    Последний раз редактировалось Rendo_M; 23.10.2016 в 16:23.
    Цитата Сообщение от Konstantin.V Посмотреть сообщение
    платежная система -- замечательно. Но она просто обязана быть говном

  2. #82
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    В том-то и дело, что в тех 95% какой-нить surprise, motherfucker не переводится как:

    18+ мат, кишки, рас...

    Ну чо, не ждал меня, блять, мамоёб ты злоебучий, нахуй, сука, в пизду тебя елдой уебать, мудила обдристанный, ёпта?
    [свернуть]

    То, что предлагает хоблин, это речь матершинника-уголовника. И она почти нигде не уместна.
    Это ты слышал в каком-то фильме гоблина или тупо придумал утрированный пример, чтобы доказать свою собственную фантазию?

  3. #83
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Цитата Сообщение от Левингук Посмотреть сообщение
    Наверное слова с рентингом 18+, надо переводить словами 18+
    Это абсолютное непонимание сути перевода. Переводится смысл, а не слова. И лишь очень редкие использования слова fuck, действительно следует переводить русским матом.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Федор_Сумкин Посмотреть сообщение
    Это ты слышал в каком-то фильме гоблина или тупо придумал утрированный пример, чтобы доказать свою собственную фантазию?
    Это примерная аналогия, как оное выглядит и насколько это правильно, уместно.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  4. #84
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    Это абсолютное непонимание сути перевода. Переводится смысл, а не слова. И лишь очень редкие использования слова fuck, действительно следует переводить русским матом.

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Федор_Сумкин
    Это ты слышал в каком-то фильме гоблина или тупо придумал утрированный пример, чтобы доказать свою собственную фантазию?
    Это примерная аналогия, как оное выглядит и насколько это правильно, уместно.
    Так оно выглядит только в твоей утрированной фантазии, и ты по ней берешься судить об уместности реальных вещей. Классный подход. И походу, с твоей стороны идет абсолютное непонимание сути перевода и вообще озвучки. Неправильно передавать один только смысл предложения без его эмоциональной окраски. Если персонаж задуман автором как матершинник-уголовник, употребляющий через каждые 2-3 слова "fuck" и "motherfucker" в различных сочетаниях, то и на русском он должен говорить соответственно. У нас же обычно получается, что все персонажи, назвисимо от их социального уровня и развития, говорят на одном уровне. Такая озвучка выглядит неправильно и неуместно. Особенно ярко эта несуразность проявляется во всяких крминальных чтивах, картах деньгах и т.д., где куча персонажей с ярким лексиконом полностью обесцвечена зацензуренной озвучкой.

  5. #85
    Освоившийся
    Регистрация
    18.10.2016
    Сообщений
    139
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    Переводится смысл, а не слова.
    Да и по смысл заключается в том, что бы сохранить манеру речи персонажа. И по смыслу там все верно. И можно смысл фразы выразить обсценной лексикой, а можно не обсценной.

    Хочешь продолжить говори по делу, конкретику.
    Последний раз редактировалось Левингук; 23.10.2016 в 20:16.

  6. #86
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Левингук, я не собираюсь щас ещё сидеть смотреть озвучку этого упыря, чтобы явно ткнуть тебя носом в его говно.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  7. #87
    Освоившийся
    Регистрация
    18.10.2016
    Сообщений
    139
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    Левингук, я не собираюсь щас ещё сидеть смотреть озвучку этого упыря, чтобы явно ткнуть тебя носом в его говно.
    Ну о чем тогда разговор? Как можно говорить о том, чего не смотрел и не знаешь.

    Больше пафосных фраз, "Ткуть меня". А по делу "Пастернака не читал, но осуждаю".Ну а если что-то надумаешь то бери из современного. Какой смысл обсуждать каким был человек 10 лет назад.
    Последний раз редактировалось Левингук; 23.10.2016 в 21:32.

  8. #88
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Цитата Сообщение от Левингук Посмотреть сообщение
    Как можно говорить о том, чего не смотрел и не знаешь.
    Неверно. Подумай ещё.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  9. #89
    Освоившийся
    Регистрация
    18.10.2016
    Сообщений
    139
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    Неверно. Подумай ещё.
    А зачем? Ты новый пророк аллаха, чтобы на руинах смысла в твоих сообщениях я выискивал крупицы смысла и пытался построить стройную логику?
    Если ты сам не хочешь, чтобы тебя понимали, и хоть как-то аргументировать. Почему мне должно быть интересно, что-то думать за тебя?
    Последний раз редактировалось Левингук; 23.10.2016 в 22:08.

  10. #90
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Левингук, это ты утверждаешь, что я не смотрел, но осуждаю. При чём взял ты это откровенно с потолка, потому что по тому, как было построено моё предложение, сделать подобный вывод было невозможно.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  11. #91
    Освоившийся
    Регистрация
    18.10.2016
    Сообщений
    139
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    Левингук, это ты утверждаешь, что я не смотрел, но осуждаю. При чём взял ты это откровенно с потолка,
    Нет оно просто по дефолту. Я считаю что человек смотрел, когда вижу хоть что-то на это указывает.
    И дело тут даже не в смотрел не смотрел. А в разговоре об англиском языке. На который поста 3 потратил.

  12. #92
    забанен навсегда
    Регистрация
    17.05.2010
    Адрес
    Казахстан, Астана
    Сообщений
    4,459
    Гоблину респект за перевод Сопрано (мой топ 1 сериал) и Full Metal Jacket Кубрика. Я не видел перевод 1-го канал,нтв но подозреваю что он жутко убог.
    Еще у него на канале отличные ликбезы по истории, где он в основном молчит а рассказывают грамотные историки вроде Клима Жукова и Игоря Яковлева.
    Don't you ever get lonely,
    From time to time
    Don't let the system get you down

Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 345

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Комитет Качественного Контента
    от Adolf[RA] в разделе Общий форум
    Ответов: 97
    Последнее сообщение: 07.02.2017, 00:10
  2. Пример качественного контента.
    от ScroxPB в разделе Общий форум
    Ответов: 27
    Последнее сообщение: 31.10.2016, 17:12
  3. Новый вид качественного контента
    от Ninediga в разделе Общий форум
    Ответов: 21
    Последнее сообщение: 22.06.2016, 12:19
  4. Ответов: 18
    Последнее сообщение: 08.01.2016, 12:06
  5. Ответов: 51
    Последнее сообщение: 20.11.2013, 23:05

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •