Показано с 1 по 11 из 11

Тема: Интервью с Ma Jae Yoon'ом Lim Yo Hwan'ом

  1. #1
    Интервью переведено на английский и построено в форме один вопрос-два ответа. Поверьте на слово, кто владеет английским, оно того стоит. Сам прочитал и показалось что не нужно какое то виртуозное владение английским, в целом всё итак понятно. <br /><br />Савиор и Боксер как личности неплохо раскрыты. Сразу предупреждаю, что во вью нету слова &quot;старкрафт&quot; и в целом оно не об игре, а о том, что она значит.<br /><br />http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=86325

  2. #2
    <img style="border: none;" alt="cray" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/cray.gif" /> Кто может редактировать названия тем, вставьте пожалуйста &quot;и&quot; между именами в названии темы. А то я под впечатлением забыл <img style="border: none;" alt="dash" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/dash.gif" />

  3. #3
    Освоившийся
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    164
    Перевеод is tnx

  4. #4
    Освоившийся
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    274
    Мож кто переведет? Скажу спасибо))

  5. #5
    herd
    Guest
    <!--QuoteBegin bluezz --><div class="title_quote">Цитата: bluezz</div><div class="quote"><!--QuoteEBegin-->Мож кто переведет? Скажу спасибо))<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />там очень много Оо

  6. #6
    Новичок
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    10
    Общий смысл - Хочешь быть №1, забей на все и играй 24/7.

  7. #7
    <!--QuoteBegin aule --><div class="title_quote">Цитата: aule</div><div class="quote"><!--QuoteEBegin-->Общий смысл - Хочешь быть №1, забей на все и играй 24/7.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />Хотите общий смысл - не читайте этот бред в цитате.<br /><br />Там обсуждаются разные темы. Они немного ностальгируют по прошлому, по тому кто как пришел в киберспорт. О своих играх друг с другом. В частности говорится, что в целом Савиор 6 - 1 Боксер. <br /><br />Обсуждается как сложно вернуться наверх, после того как ты достиг всего. Как сложно найти мотивацию, интерес снова к чему то стремиться. <br /><br />Говорят что конкретно в киберспорте молодость &gt; опыт. Савиор говорит, что он уже не молод, но еще не стар, а Боксер четко понимает, что он на пороге 30-летия. Оба отмечают, что когда были младше - могли играть 24/7, стремиться и мечтать выиграть OSL\\MSL, не думая о каких то жизненных вещах. Сейчас же Савиор говорит, что он волнуется о семье, о девушке, которой надо уделять время, о дружбе. Савиор немного говорит, что ему иногда сложно находиться в кругу друзей из-за того, кем он является. По сути в Корее он звезда того же масштаба, как например футболисты в европейских футбольных странах.<br /><br />Говорят о том, что после подъема всегда приходит спад. И силен не тот, кто выиграл всё, а тот кто после этого смог собраться еще раз. Ну и просто рассуждают о таких несколько философских вещах.<br /><br />Боксер признает себя \&quot;Bonjwa\&quot;. Надо признать, без неуместной скромности. Я не знаю точного значения слова, но по смыслу это тот, кто превзошел себя и остальных, вышел на новый уровень и установил новые стандарты. Т.е. вкратце тупо гений. Боксер признает Савиора \&quot;Bonjwa\&quot;. Вообще говорится, что их четверо - Boxer, Nada, iloveoov и Maestro - (<i>3 террана <img style="border: none;" alt="dash" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/dash.gif" />, один Зерг <img style="border: none;" alt="give_hea" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/give_hea.gif" /> и ни одного протосса <img style="border: none;" alt="blum" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/blum.gif" /> - мое прим.)</i><br /><br />Боксер говорит, что из всех играющих больше всех на него похож Савиор. Он не говорит прямым текстом \&quot;наследник\&quot;, но подразумевает. <br /><br />Цель Боксера - быть конкурентоспособным и в 30 лет. Вернуть форму, выйти на пик. Савиор же говорит, что он еще достаточно молод и хочет прогрессировать.<br /><br />Ну и конечно оба восхищаются друг другом. Никакого призыва дрочить 24/7 нету. Вообще интервью посвящено не старкрафту, а каким то жизненным вещам.<br /><br />з.ы. старался передать основные мысли.<br />з.з.ы. - сорри, немного предвзято, Савиор мне гораздо более интересен, чем Боксер.<br />з.з.з.ы. вставьте уже наконец \&quot;и\&quot; в название <img style="border: none;" alt="dash" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/dash.gif" />

  8. #8
    StarS)Liyah
    Guest
    я сегодня его в эфире переводил, если кому то захочится - выложу стрим)

  9. #9
    Освоившийся
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    274
    Да общий смысл я понял, я хочу не общий, а полный перевод)

  10. #10
    Освоившийся
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    153
    <b>bluezz</b>,<br />Ладно, только ради тебя. Сегодня постараюсь перевести

  11. #11
    Освоившийся
    Регистрация
    17.05.2010
    Сообщений
    164
    Спасибо за пересказ <img style="border: none;" alt="good" align="absmiddle" src="http://www.sc2tv.ru/engine/data/emoticons/good.gif" />

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •