Собственно сабж. Нужен для перевода нескольких строчек кое-какого ОСТа.
Сам уже частично перевёл. Писать в скайп Fenk61russ .
Собственно сабж. Нужен для перевода нескольких строчек кое-какого ОСТа.
Сам уже частично перевёл. Писать в скайп Fenk61russ .
Прости я знаю его на высоком . Тебе нужен кто то по проще
#2 Хотя бы средненько, потому что на Ск2тв хорошо его знают мало людей.
Надо по слуху? Ты можешь транскрипцию кинуть латинницей?
kowareta sekai no sumi kode,
bokura wa sora wo miageteru,
kimi no muku morido sagashi ni,
yuku yo
こわれた せかいの すみ こで
ぼくらわ そらを みあげてる
きみの むき もりど さがし に
ゆくよ...
В сломанном мире, в этом уголке
Мы смотрели на небо
Чтобы найти ваше лицо (чтобы найти свою невиновность)
Я собираюсь…
Это я сделал. Дальше только половина получается.
tadakedono washiteta - yukipa monna ikuseni
samishisa kakushite - mesagurite aruku
kimi ga inai yoru ni - hajimete tanjita
kokoro no naga no bitani
ただけどの わしえた - ゆきぱ もんあ いくせに
さみしさ かくして - めさぐりて あるく
きみが いない ようる に - はじめて たんじた
こころ の なが の びたに
Нет, но только если бы - ????
Скрытое одиночество - ?????
мы не - ????
Из сердца - ???
Последний раз редактировалось Fenk; 19.02.2012 в 22:37.
Я к сожалению помочь не смогу, но из праздного любопытства не скажешь что это и откуда?
Новый сингл, перевода которого нет в нэте MUCC - Nirvana. Ост Inu x Boku SS - Я и мой слуга из секретной службы.
И последняя часть ОСТа:
tsunaida sono te wo iresuga
kierai kanno kodo suga
kimi to muku mori wo sagashi ni
yuko wo mada miru sekaieto
つないだ その てを いれすが
きえらい かんお こど すが
きみと むく もり を さがし に
ゆこ を まだ みる せかいえと
Их руки связаны - ???
Имеют большой ??? суровый несмотря на это угрожающее ??
И вы невиновны - ???
Вы всё ещё не видите, ну и пусть...
Последний раз редактировалось Fenk; 19.02.2012 в 22:47.
каждый японец должен знать "инглиш"..имхо
#13 К чему это?
мне бы тоже русскую японочку с обалденным голосом.
Для додзин проекта офк.
This is my fate - the things I hate.
http://animeonline.su/anime-sub/tv-s...5-boku-ss.html
посмотрите любую серию. Там переведено
И да, песня классная ))
Во, спасибо) тему можно закрывать/удалять.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)