Старайтесь потихоньку заливать переводы на вики, а редакторы, плс оформляйте красиво )
Старайтесь потихоньку заливать переводы на вики, а редакторы, плс оформляйте красиво )
старайтесь заливать или по данному шаблону<br />http://wiki.sc2tv.ru/index.php/Шаблон:Strategy<br />или по оригиналу с ликвипедии
так,<br />постарайтесь делать ссылки на все слова, которые являются сленговыми или могут быть непонятными или скорее всего будут иметь свою страницу в някопедии ^_^<br /><br />+<br />ВНИМАНИЕ<br />в инфобоксе <br />Creator --- здесь должен быть ник того кто придумал стратегию<br />Popularized ---- здесь ник того кто сделал ее популярной<br /><br />Ребята, смиритесь с тем что ваших ников в статье не будет.<br />Они будут в истории, + у вас у всех есть страница вклад - там все описано будет.
Уважаемые переводчики!<br />Оформление гораздо проще, чем вы думаете!<br /><br />Краткая инструкция:<br />1. Заходим на нашу вики, находим интересную еще не переведенную статью. Жмякаем \"правка\".<br />2. Заходим на ликвипедию, находим оригинал этой же статьи. Жмякаем \"edit\" и копируем все содержимое.<br />3. Возвращаемся на нашу вики и вставляем скопированное. <br />4. Постепенно переводим, начиная с заголовков. По ходу дела периодически жмем на кнопку предпросмотра. Периодически сохраняем (желательно и усебя в блокноте и на сайте, а то мало ли: за пару часов работы могут свет обрубить или винт с видюхой перегреться в это жаркое лето =)) Удобно сверяться с переводчиком (У меня Лингво 12 - очень много фразеологизмов и редких слов помог забороть).<br />5. Если дальше нет мочи переводить, прервитесь. Возможно за время перерыва статью кто-нибудь переведет за вас =)<br /><br />То есть можно очень быстро вность вклад на пользу комьюнити не тратя время на ознакомление с вики-разметкой.
Я буду по мере нахождения подправлять орфографию и пунктуацию в непосредственно дописанных статьях...<br />Надеюсь, что вы не против =)
<!--QuoteBegin Mott --><div class="title_quote">Цитата: Mott</div><div class="quote"><!--QuoteEBegin-->Я буду по мере нахождения подправлять орфографию и пунктуацию в непосредственно дописанных статьях...Надеюсь, что вы не против =)<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />Это очень даже хорошее дело =)
Ок =)<br />
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)