Страница 58 из 109 ПерваяПервая ... 848565758596068108 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,141 по 1,160 из 2171

Тема: Клуб любителей изучения иностранных языков

  1. #1141
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502

    Cool Story about "моя 9999 попытка как-то систематизировать мои знания и начать продвигаться дальше"

    1) Проапгрейдил anki теперь на каждое слово будет 2 карточки. Первая стандарт это англ. слово - рус. перевод. Однако теперь ко многим словам я попробую подбирать картинки, а также приклеплять произношение носителей языка с данного сайта. Вторая карточка это слово на русском, и нужно напечатать перевод на английский.

    Выглядит как-то так

    [свернуть]

    2) Нашёл вот такой сайт, буду качать книжки оттуда.
    3) Нашёл вот такой канал на ютубе, где объясняется вся грамматика по мёрфи. Бонусом идёт этот сайт с небольшим кол-вом упражнений.

    Посмотрим, на сколько меня хватит на этот раз
    [свернуть]


    - - - Добавлено - - -

    You can take that as a sales pitch or no – типа вы можете подождать и распродажи?

    [свернуть]

    И как бы вы перевели «многоходовочка» на английский?
    Последний раз редактировалось Void92; 08.12.2016 в 12:52.

  2. #1142
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    You can take that as a sales pitch or no – типа вы можете подождать и распродажи?
    Sales pitch -- это когда продавец "подает" в игре, цель которой -- заманить покупателя купить твой товар. Негативной коннотации при этом нет. Т.е., разговор совсем не обязательно идет о попытке впарить какую-нибудь фигню по завышенной цене, а вполне может быть и описанием на самом деле сильных сторон продукта


    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    И как бы вы перевели «многоходовочка» на английский?
    Думаю, как раньше glasnost и perestroika, mnogohodovochka (или mnogokhodovochka) достойна включения в английский язык в качестве нового самостоятельного слова

  3. #1143
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Чувствует ли для рядовой человек разницу между swamp и marsh?

  4. #1144
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Чувствует ли для рядовой человек разницу между swamp и marsh?
    Seriously?

    https://lmgtfy.com/?q=swamp+%20marsh

  5. #1145
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Konstantin.V,

    В общем дело было так: читал я книгу и наткнулся на слово Marsh. После поисков в интернете, пришёл к выводу, что это есть Марши, разновидность болот. Однако мне стало интересно, есть ли разница для среднестатистического человека, если ему говорят swamp или marsh, т.е. в anki загонять прямо "марши", или ограничиться "болотом"

  6. #1146
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Konstantin.V,

    В общем дело было так: читал я книгу и наткнулся на слово Marsh. После поисков в интернете, пришёл к выводу, что это есть Марши, разновидность болот. Однако мне стало интересно, есть ли разница для среднестатистического человека, если ему говорят swamp или marsh, т.е. в anki загонять прямо "марши", или ограничиться "болотом"
    Лично у меня марши ассоциируются с Шотландией. Но я в этом вопросе, вероятно, малоавторитетен

  7. #1147
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Чувствует ли для рядовой человек разницу между swamp и marsh?
    А между bog, fen, slough, backwater, morass, quagmire и letch? Сам как думаешь?

    Ты, как носитель русского языка, чувствуешь разницу между болотом, трясиной, топью, няшей и зыбуном?

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  8. #1148
    забанен навсегда
    Регистрация
    25.11.2013
    Сообщений
    0
    Namynnuz, боюсь, что между болотом и няшей не сможет уловить разницу только ты. :xd:

  9. #1149
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    чувствуешь разницу между болотом, трясиной, топью
    Если честно, то нет. В моем активном словаре находится только слово болото, остальное в пассивном
    P.S. записал marsh как просто болото

  10. #1150
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Namynnuz Посмотреть сообщение
    няшей
    Няша? Век живи -- век учись
    Последний раз редактировалось Konstantin.V; 08.12.2016 в 16:58.

  11. #1151
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Konstantin.V,

    Когда то давно эту тему форсили, но явно это устаревшее значение

    [свернуть]

  12. #1152
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Цитата Сообщение от Placebo — Pure Morning
    A friend in need's a friend indeed,
    A friend who'll tease is better,

    Our thoughts compressed,
    Which makes us blessed,
    And makes for stormy weather.
    Забавная, конечно, песенка. Если я правильно понял, то она про невозможность дружбы между полами, в довольно завуалированно-скользкой манере. Другое дело, что вторая часть этого куплета мне малость не ясна. То есть, как бы, понятно, что «наши мысли сжаты, что делает нас счастливыми, что приведёт к ненастью». Но какой в этом смысл? Если первые две линии можно представить как иносказательно переданное состояние коитуса, то последнее вообще никак ни с чем не вяжется. Даже в абстрактно-аллегорично-ассоциативном смысле. Если только... секс между разнополыми друзьями приводит к несчастью? Почему-то ощущается, что в это вкладывался какой-то иной смысл.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от LannTheStupid Посмотреть сообщение
    боюсь, что между болотом и няшей не сможет уловить разницу только ты
    Все татары, кроме я. А теперь вспомни, что ты там говорил про соответствие знания русского языка и отношения к России. После чего сиди, рыдай, стыдись и плачь. И пеплом голову посыпь.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  13. #1153
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Вопрос: как по нормальному переводится resident evil?

  14. #1154
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.06.2013
    Сообщений
    725
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Вопрос: как по нормальному переводится resident evil?
    Обитель Зла
    "You'll need to suffer to make any real art"
    "Nothing is more real than nothing"
    “A goal without a plan is only a wish”

  15. #1155
    Активный участник
    Регистрация
    27.01.2012
    Сообщений
    1,288
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Вопрос: как по нормальному переводится resident evil?
    Цитата Сообщение от Hukutoss Посмотреть сообщение
    Обитель Зла
    Простите, но я чет угорел
    Даже не зная "нормального" перевода и толком не зная английского, ну уж по серии игр или фильмов можно было бы догадаться Откуда, вообще, такой вопрос (или сомнение) возник?

  16. #1156
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от pulko Посмотреть сообщение
    Простите, но я чет угорел
    Даже не зная "нормального" перевода и толком не зная английского, ну уж по серии игр или фильмов можно было бы догадаться Откуда, вообще, такой вопрос (или сомнение) возник?
    А вдруг вопрос заключался в том, как можно перевести лучше? Официальный перевод, хоть и неплох, точен явно не идеально

  17. #1157
    забанен навсегда
    Регистрация
    13.12.2011
    Сообщений
    4,325
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Вопрос: как по нормальному переводится resident evil?
    Воплощение зла.

    «а лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее в говно...»

  18. #1158
    забанен навсегда Аватар для Konstantin.V
    Регистрация
    16.02.2014
    Сообщений
    0
    Цитата Сообщение от Konstantin.V Посмотреть сообщение
    Официальный перевод, хоть и неплох, точен явно не идеально
    Не, наверное, я всё-таки был неправ. Официальный перевод чудесен

  19. #1159
    Активный участник Аватар для Void92
    Регистрация
    02.05.2011
    Сообщений
    17,502
    Ну resident это житель, evil это зло, как из этого получили обитель зла?

    - - - Добавлено - - -

    Fated retribution - это типа возмездие, предназначенное судьбой?

  20. #1160
    забанен навсегда
    Регистрация
    30.06.2010
    Сообщений
    770
    Цитата Сообщение от Void92 Посмотреть сообщение
    Ну resident это житель, evil это зло, как из этого получили обитель зла?

    - - - Добавлено - - -

    Fated retribution - это типа возмездие, предназначенное судьбой?
    это не только житель. скорее это можно перевести как "что-то, располагающееся здесь", тогда выходит типа "присутствующее здесь зло". короче напрямую перевести на русский наверное не выйдет, так что обитель зла вполне себе кошерный вариант, надмозг бы лучше не справился
    Спорить с Лайлой - не уважать свое время и рассудок.

Страница 58 из 109 ПерваяПервая ... 848565758596068108 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Подскажите книгу для изучения java
    от dagestanec228 в разделе Общий форум
    Ответов: 39
    Последнее сообщение: 10.08.2016, 09:47
  2. Озвучка SC2 WoL(8 языков)
    от Apophis в разделе Моды и редактор карт
    Ответов: 93
    Последнее сообщение: 18.07.2011, 16:07
  3. ВОД/записи реплеев с толковыми терранами для изучения
    от TheOnly в разделе Реплеи, ВОДы, Трансляции
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 22.06.2010, 16:31

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •